Isourou Tengoku الحلقة 2 مترجمة
107## Isourou Tengoku Episode 2: A Shakespearean Farce of Heavenly Proportions (and Other Bodily Fluids) **المسرحية الثانية: دخول البديل** يا للأسف، يجد البطل من المسرحية السابقة، مازاهيكو، نفسه مغرقًا في بحر من الرغبة النسائية. عمته وابنات عمه، وهما أن الشهوة تعني الحب، أحرقت حياته في دورة متكررة من المتع الجنسية، مما تركه كالشعرية المطبوخة بشكل مفرط. لا تخف يا عزيزي المشاهد، فالحل، إن كان مؤقتًا، يقدم نفسه! يعلن مازاهيكو، يشتاق إلى التحفيز الفكري لكتاب متروك في الغبار (السخرية!)، عن مغادرته لقاعات الجامعة المقدسة في سياتل. عمته، دائمة العملية، ترى في هذا فرصة لملء الفراغ، المنزلي وأم *الجنسي*، الذي تركه البطل المغادر. وهكذا يبدأ البحث عن بديل - موكب من المتقدمين أكثر سخافة من الآخر. متزلجة بنات الثلج بنظافة مشكوك فيها، ورجل يرتدي ملابس نسائية ويكره الرجال، ومصارع سومو بمشكلة في الانكماش (الفزع!) - بالفعل، مجموعة من الخرافات تستحق كوميدية شكسبيرية. دخل كاياما شينجي، بطلنا ذو العيون البريئة، شاب بحكاية مأساوية ونبع من الطاقة يبدو غير منته. ألفت نظر السيدات الشهوانيات، خاصة السيدة هيتومي، التي أضاءت عيناها مثل آلة الباشينكو بعد الفوز بجائزة كبرى. "مرحبًا بك في الجنة"، تغري، كلماتها تتدفق بالتلميحات المثيرة التي يمكن قطعها بسيف. وهكذا يبدأ تجربة شينجي بالنار (أو بالأحرى، بالحواس)، مهمة لجمع خاتم من كل امرأة، مؤكدًا جدارته للإقامة في هذا المكان المليء بالرغبة اللاهثة. **مواضيع الخداع وقصر النشوة:** السخرية متفشية، يا عزيزي المشاهد، حيث يدرك شينجي، بدايةً مبتهجًا بحظه الجيد، بسرعة التكلفة الحقيقية لهذا الجنّ المفترض. يخضع طاقته الشبابية للاختبار حيث يعاني من شهوة هيتومي اللاهثة، وتقدم نوزومي المخمورة، ودروس السباحة الفريدة لتاكي. في الوقت نفسه، تظل ريكا، الأصغر سنًا، مخلصة لذكرى مازاهيكو، مما يظهر الحب على كلب يحمل اسمه. آه، السخرية القاسية للحب غير المتبادل! **هل سينجو شينجي من تجربته بالمتعة؟ هل يمكنه إرضاء رغبات ثلاث نساء والخروج بالنصر؟ أم سيهرب، مثل سلفه، من هذا المكان المليء بالمتع الجنسية، روحه مكسورة، وجسده مجرد قشرة؟ تابع المسرحية التالية من هذه المغامرة السخيفة لاكتشاف مصير بطلنا المغبوط!**